在美剧和美国歌曲中
大家常常听到
I don t know nothing
I don t know nothing.
到底是了解,还是不了解?
I don t know 表示我不了解
don t 表示否定
nothing 也表示否定
依据双重否定表一定的原理
I don t know nothing的意思
应该是我什么都了解!!
然鹅
这个理解是不对的!!
第一这句话在语法上是不正确的
然而在英语中
有的口语表达并非非常符合语法规则
它们是约定俗成的俚语
意思并不会如书面语中一样
譬如:I don t know nothing.
其实 I don t know nothing.
= I don t know anything.
意思是我什么都不了解
※※ 当句子里出现如:nobody / nothing / nowhere / no one等词时,双重否定并不表示一定,而是进一步强调否定。
譬如
She never goes with nobody. = She never goes with anybody.
她从不和其他人一块去。
It won t do you no good. = It won t do you any good.
这对你没任何好处。
I wasn t looking for nobody when you looked my way.
当你看着我,我的眼里也只有你。
但,这类双重否定的使用方法,
一定量上会让句子变得复杂难懂。
所以,在书面语中还是不主张用。
我不了解除去
I don t know.
I have no idea.
I have no clue.
还会常常见到这个词
Dunno
英 [dn],美 [dno]
表示:我不了解
它的英文讲解是:
Dunno is sometimes used in written English to represent an informal way of saying don t know.
dunno常用于书面语的非正式表达,
譬如老外在微信等即时聊天时,
就喜欢用dunno来代替 I dont know 。
例句:
A:How on earth did she get it?
她到底是怎么样弄到它的?
B:I dunno.
我不了解。